PRAVILNIK
o
zaštiti na radu pri proizvodnji i preradi teških i lakih obojenih metala i
njihovih legura
(NN
br. 10/86)
I.
OPĆE ODREDBE
Članak
1.
Ovim pravilnikom propisuju se pravila zaštite na radu pri proizvodnji i preradi teških i lakih obojenih metala i njihovih legura (u daljnjem tekstu: obojena metalurgija).
U
smislu ovog pravilnika zaštita na radu u obojenoj metalurgiji obuhvaća:
1.
zajedničke odredbe,
2.
uskladištenje sirovina,
3.
pripremu sirovina,
4.
prženje koncentrata i proizvodnju sintera,
5.
taljenje,
6.
konvertovanje i plamenu rafinaciju,
7.
elektrolizu i
8.
preradu obojenih metala.
Članak
2.
Odredbe
ovog pravilnika odnose se na projektiranje, izgradnju i rekonstrukciju
investicionih objekata kao i na korištenje sredstava rada u organizacijama koje
proizvode i prerađuju obojene metale.
Članak
3.
Pravila
zaštite na radu koja nisu utvrđena ovim pravilnikom dužne su osigurati
organizacije koje proizvode i prerađuju obojene metale primjenom pravila
zaštite na radu utvrđenim zakonima, pravilnicima, standardima i
tehničkim normativima.
Tehnički
normativi u ljevaoničkoj industriji u dijelu koji se odnosi na obojene
metale primjenjuju se i u obojenoj metalurgiji u pogledu lokacije i
međusobne udaljenosti objekata, razmještaja pojedinih odjela, prostorija
za prehranu i odmor radnika, veličine i visine proizvodnih prostorija,
unutrašnjeg transporta i širine transportnih puteva, prijelaza, prolaza i
pristupa na platforme i galerije pomoću ljestava, skladištenja osnovnog i
pomoćnog materijala, pripreme sirovina i materijala, izrade modela
jezgara, izrade kalupa, taljenja, sušenja i toplinske obrade materijala,
konstrukcija i razmještaja agregata, postupka sa rastaljenim metalima i
troskom, prijenosa i lijevanja tekućeg metala, istresanja odljevaka iz kalupa,
završne obrade, bojenja i impregnacije odljevaka, jakosti rasvjete, štetnog
djelovanja buke i vibracija, ventilacije, zagrijavanja i otprašivanja radnih
prostorija.
II.
PRAVILA ZAŠTITE NA RADU
Članak
4.
Pri
izgradnji građevinskih objekata metalurškog kompleksa obojene metalurgije
lokacija se određuje u skladu s geografskim i klimatskim karakteristikama
područja kako bi se spriječilo ugrožavanje radne okoline na mjestima
rada, radne okoline susjednih objekata i čovjekove životne okoline.
1.
Zajedničke odredbe
Članak
5.
Radi
sprečavanja zagađivanja radne okoline u susjednim pogonima i
čovjekove životne okoline, zrak koji se odstranjuje iz pogona pomoću
sistema za ventilaciju, a koji sadrži prašinu i štetne tvari, prije izbacivanja
u atmosferu mora biti prečišćen.
Članak
6.
Radi
sprečavanja zagađivanja čovjekove životne okoline odvođenje
otpadnih tehničkih voda koje sadrže masne, lako zapaljive, otrovne ili
agresivne tvari moraju se predvidjeti posebne kanalizacione mreže.
Mreže
iz stavka 1. ovog članka moraju imati ugrađene uređaje za
pročišćavanje, odmašćivanje ili neutralizaciju voda prije
njihovog ispuštanja u gradsku kanalizacionu mrežu ili septičku jamu.
Članak
7.
Otpadne
tehničke vode pri čijem miješanju može doći do kemijskih
reakcija i stvaranja otrovnih tvari ili eksplozivnih spojeva moraju se odvoditi
u neutralizacione jame posebnim kanalizacionim cijevima koje moraju biti
položene u zemlju.
Sve
otpadne vode moraju se učiniti neškodljivim prije puštanja u kanalizaciju.
Nije
dozvoljeno odvođenje otpadnih tehničkih voda iz kruga organizacije u
gradsku kanalizacionu mrežu, rijeke, jezera, more, kanale i slično, bez
prethodnog prečišćavanja.
Članak
8.
Radi
odstranjivanja štetnih otpadaka i njihovog deponiranja mora se izabrati mjesto
koje mora biti uređeno tako da se isključi mogućnost
zagađenja zemljišta, podzemnih voda i čovjekove radne i životne
okoline.
Mjesta
iz stavka 1. ovog članka moraju biti ograđena i osigurana od
pristupa.
Provedba
odredbe stavka 1. i 2. ovog članka osigurava se kontrolom tehničke
dokumentacije i izvedbenog stanja prema posebnim propisima kojim se predmetna
materija regulira.
Članak
9.
Uvjeti
uređenja prostora moraju sadržavati i pravila zaštite na radu koja su
određena ovim pravilnikom.
Članak
10.
Razvod
energetskih instalacija elektrike, plina, pare, komprimiranog zraka, ulja i sl.
do pojedinih potrošača u krugu organizacije potrebno je voditi izvan
prometnica i drugih opasnih mjesta tako da su trajno zaštićene od
mehaničkog oštećenja.
Instalacije
iz stavka 1. ovog članka moraju biti postavljene na mjestima koja
isključuju mogućnost da se na njih razlije rastaljeni metal ili
šljaka.
Predmetne
instalacije postavljaju se pod zemlju ili na visinu izvan manevarskog prostora
dizalica i drugih transportnih sredstava u skladu s posebnim propisima.
Članak
11.
Priključivanje
crijeva pneumatskih alata za crijevne izvode zračnih vodova i njihovo
skidanje može se vršiti samo poslije obustavljanja dovođenja zraka.
Pričvršćivanje
crijeva za priključke cjevovoda i alata mora se vršiti odgovarajućim
stezačima.
Članak
12.
Na
ulazima cjevovoda za pojedine pogone moraju se ostaviti zaporne armature za
reguliranje potoka fluida.
Članak
13.
Regulaciona
armatura cjevovoda mora se postaviti na sigurna i dostupna mjesta za opsluživanje
ili se mora osigurati daljinsko upravljanje.
Na
mjestima gdje su postavljene armature sa stalnim opsluživanjem mora se
osigurati odgovarajuće osvjetljenje.
Članak
14.
Zabranjena
je ugradnja sistema vodenog i parnog grijanja u prostorijama gdje se proizvode
i skladište aluminijske, magnezijske i druge egzotermne smjese kao i metalni
natrij, kalij i druge tvari koje se u kontaktu s vodenom parom razlažu uz
eksploziju ili dolazi do paljenja.
Članak
15.
Ugrađivanje
cjevovoda koncentriranih kiselina na mjestima rada i prolazima nije dozvoljeno.
Ugrađivanje
cjevovoda za transport zapaljivih, otrovnih i nagrizajućih tvari nije
dozvoljeno preko pomoćnih i administrativnih prostorija, razvodnih
uređaja, elektroenergetskih prostorija i sistema za ventilaciju.
Članak
16.
U
proizvodnim i skladišnim prostorijama gdje se nalaze otrovne tvari kao i tvari
koje stvaraju eksplozivne koncentracije plinova, para ili prašine mora se
vršiti stalna kontrola radne okoline.
Članak
17.
Komandni
pultovi, gdje se javljaju povećane štetnosti i opasnosti, moraju se
smjestiti u posebne kabine u kojima su osigurani propisani radni uvjeti.
Članak
18.
Komandni
mehanizmi uređaja i sistema transporta moraju imati sigurnosne
uređaje za blokiranje kojima se osigurava propisani redoslijed operacija.
Članak
19.
Radnicima
u obojenoj metalurgiji organizacija je dužna osigurati korištenje osobnih
zaštitnih sredstava, uređaja i naprava prema utvrđenim vrstama i
opsegu opasnosti pri obavljanju određenih poslova.
2.
Uskladištenje sirovina
Članak
20.
Lokacija
otvorenog skladišta sirovina mora biti takva da ne ugrožava radnu okolinu u
drugim objektima radi očuvanja života i zdravlja ljudi u tim objektima.
Skladišta
raznih otpadaka koja nastaju u metalurgiji žive moraju biti locirana najmanje
200 m od susjednih građevinskih objekata, pri čemu se mora voditi
računa o “ruži vjetrova”.
Članak
21.
Materijali
koji su uskladišteni u otvorenim skladištima (ugljen, ruda, koks, pijesak i
drugi rastresiti materijali) moraju se skladištiti s pokosom čije kose
stranice odgovaraju kutu prirodnog iskošenja za datu vrstu materijala, pri
čemu se mora voditi računa o klimatskim uvjetima.
Zabranjeno
je potkopavanje rastresitih materijala iz naslage.
Članak
22.
Radnicima
je zabranjeno stajati ili se kretati po rasutom uskladištenom materijalu.
Članak
23.
Istovar
materijala mora se vršiti pod nadzorom odgovornog radnika.
Članak
24.
Bunkeri
za skladištenje materijala moraju imati propisane zaštitne ograde na mjestima
gdje se radnici kreću u toku rada.
Članak
25.
Uređaj
za zatvaranje otvora za ispuštanje materijala iz bunkera mora biti tako izveden
da isključi mogućnost ispadanja materijala pri zatvorenom položaju.
Otvaranje
i zatvaranje otvora bunkera mora biti mehanizirano, ili izvedeno na drugi
način koji osigurava siguran rad radnika.
Članak
26.
Čišćenje
bunkera (silosa) obavljaju najmanje dva radnika pri čemu se jedan radnik
nalazi na nadbunkerskom dijelu i osigurava siguran rad radnika koji vrši
čišćenje.
Članak
27.
Pri
skladištenju sirovina u zatvorenim skladištima primjenjuju se propisana pravila
zaštite na radu.
3.
Priprema sirovina
Članak
28.
Transporteri
sirovina čija cijela dužina trake nije vidljiva s mjesta uključivanja
u pogon, moraju biti opskrbljeni sigurnosnom sajlom za isključivanje koja
je postavljena cijelom dužinom transportera.
Transporteri
iz stavka 1. ovog članka moraju biti opskrbljeni zvučnom ili
svjetlosnom signalizacijom, kojom se objavljuje puštanje transportera u rad.
Članak
29.
U
cilju sprečavanja prodiranja prašine iz prijemnih bunkera u drobilicu ili
miješalicu ne smiju se bunkeri pri ispuštanju sirovine potpuno isprazniti.
Članak
30.
Dodavanje
materijala u drobilicu, uređaj za mljevenje i transport usitnjenog
materijala mora biti mehanizirano.
Članak
31.
Uključivanje
u rad drobilice i uređaja za mljevenje mora biti blokirano startnim
uređajima napajača kojima se onemogućuje dovođenje
materijala u ove uređaje za vrijeme pogona.
Članak
32.
Uređaji
za uključivanje u rad sistema za drobljenje i mljevenje moraju biti
blokirani na način da se ti uređaji ne mogu pustiti u rad bez
uključenih uređaja za vlaženje materijala ili vlažno otprašivanje pri
drobljenju i mljevenju.
Članak
33.
Prije
ulaska radnika u drobilicu ili uređaj za mljevenje radi
čišćenja, pregleda ili popravka, elektromotorni pogon mora biti
isključen, a na uređajima za uključivanje moraju biti
postavljeni znakovi upozorenja sa naznakom zabrane uključivanja zbog
popravka.
Članak
34.
Uključivanje
uređaja za drobljenje ili mljevenje smije vršiti samo rukovaoc odnosnog
uređaja.
Članak
35.
Isključivanje
drobilice ili miješalice iz pogona (osim u slučajevima kvarova) dozvoljeno
je samo onda kada je cjelokupan materijal prerađen, a dodavač
materijala prethodno ispražnjen i isključen.
Članak
36.
Pri
ulasku u drobilicu ili miješalicu radnici moraju koristiti sigurnosne pojase i
druga odgovarajuća osobna zaštitna sredstva.
Preglede
i popravke unutrašnjih dijelova drobilice ili miješalice vrše najmanje dva
radnika od kojih se jedan nalazi nad otvorom za punjenje a čiji je zadatak
da osigura siguran rad.
Pri
obavljanju radova iz stavka 2. ovog članka postavljaju se privremeni
drveni poklopci nad otvorom za punjenje drobilice ili miješalice radi
sprečavanja slučajnog upadanja stranih predmeta.
Članak
37.
Kod
drobljenja materijala pri čijem se mljevenju može stvoriti eksplozivna
smjesa moraju se poduzeti mjere zaštite od eksplozije.
Članak
38.
Zabranjeno
je uzimanje uzoraka iz mlina kada je u radu.
Članak
39.
Razmak
između osi rotacionih sušara mora biti najmanje tri promjera najvećeg
bubnja, a razmak od čeone strane ložišta sušare do zidova zgrada mora
iznositi najmanje 5 m.
Članak
40.
Rotacione
sušare moraju biti opskrbljene uređajima za usisavanje plinova i hvatanje
prašine.
Svi
otpadni plinovi prije puštanja u atmosferu moraju se prečistiti.
4.
Prženje koncentrata i proizvodnja sintera
Članak
41.
Količina
materijala za prženje na transportnoj traci mora biti kontrolirana automatskom
ili ručnom regulacijom.
Članak
42.
Prije
puštanja postrojenja za prženje u rad potrebno je provjeriti:
-
opće stanje i sigurnost cjelokupnog postrojenja,
-
sistem za hlađenje vodom,
-
ispravnost mjerno-regulacionih instrumenata i sigurnosne instalacije.
Članak
43.
U
pogonima pržionice, zbog mogućnosti pojave povećanih koncentracija
sumpor-dioksida, svaki radnik mora imati kod sebe sredstvo za zaštitu organa za
disanje.
Članak
44.
Za
vrijeme rada uređaja za sinterovanje (aglomeraciono prženje) nije
dozvoljen prilaz radnicima u opasnu zonu uređaja.
Članak
45.
Prije
obavljanja bilo kakvih radova na elektrofilterskom postrojenju ono se mora
isključiti, uzemljiti i osigurati od neželjenog stavljanja pod napon.
Članak
46.
Organizacija
je dužna propisati posebna uputstva kojima se ostvaruje siguran rad u vrijeme
čišćenja, pregleda i održavanja sistema transporta plinova i prašine
od topioničkih agregata.
5.
Taljenje
a)
Šahtne peći
Članak
47.
Transport
i šaržiranje materijala u peći moraju biti mehanizirani.
Članak
48.
Platforma
za šaržiranje sirovina i platforma kod ispusta rastaljenog metala iz peći
moraju biti uzajamno povezane sredstvima veze i signalizacije.
Članak
49.
Radi
sprečavanja mogućih kvarova kojima se ugrožava sigurnost radnika na
radu, sistemi za hlađenje peći moraju imati kontrolnu-mjernu instrumentaciju
sa signalizacijom i blokadom kojom se u slučaju povišenih temperatura
isključuje pogon.
Članak
50.
Peći
moraju imati sigurnosne bočne otvore radi ispuštanja rastaljenog metala u
izvanrednim situacijama.
Članak
51.
Cjevovod
za dovođenje zraka u peć mora imati sigurnosni uređaj kojim se
sprečava prodiranje plina iz peći u slučaju prestanka upuhivanja
zraka.
Instalacija
za dovođenje zraka u peć mora biti opskrbljena zvučnom i
svjetlosnom signalizacijom.
Članak
52.
Prije
puštanja peći u rad treba provjeriti hermetičnost rashladnog sistema
u peći.
Članak
53.
Čišćenje
sapnica od šljake treba vršiti metalnom šipkom. Ako se sapnice probijaju
grafitnim elektrodama metodom progorijevanja, postupak se mora izvoditi tako da
se ne oštete komore za hlađenje odnosno da rastaljeni metal ne dođe u
dodir sa vodom.
b)
Plamene peći
Članak
54.
Iznad
kanala za ispust rastaljenog metala i šljake mora se postaviti uređaj za
odvođenje štetnih para i plinova.
Članak
55.
Alat
za ispuštanje rastaljenog metala ili uzimanje uzoraka mora biti suh i zagrijan.
Članak
56.
Rastaljeni
metal i šljaka smiju se izlivati samo u potpuno osušene i premazane lonce.
Izlivni
kanali iz peći moraju se pripremiti tako da budu suhi i premazani
odgovarajućim vatrostalnim sredstvima.
Članak
57.
Dovođenje
materijala do plamenih peći mora se vršiti transporterima zatvorenog tipa
ili na drugi način kojim se osigurava siguran rad radnika.
Sistem
za transport mora imati sigurnosne uređaje za blokiranje kojima se
osigurava propisani redoslijed operacija, ako se dovođenje materijala do
plamenih peći vrši transporterima zatvorenog tipa.
Članak
58.
Šaržiranje
peći mora biti mehanizirano, a brtvljenje izvedeno tako da se
onemogući oslobađanje prašine i plinova.
Šaržiranje
ljevaoničkih peći malog kapaciteta može se vršiti i ručno.
Članak
59.
Dovod
zraka, kisika i goriva mora imati automatsku blokadu kojom se isključuje
dovod kisika i goriva u peć u slučaju kvara na sapnicama i
mlaznicama.
Članak
60.
Peći
moraju biti opskrbljene uređajima za odvod plinova koji omogućavaju
stalan podtlak u peći.
Članak
61.
Za
vrijeme rada peći mora se osigurati potreban broj sigurnosnih otvora za
ispuštanje rastaljenog metala.
Odredba
stavka 1. ovog članka ne odnosi se na plamene peći u ljevaonicama
odljevaka.
Članak
62.
Širina
slobodnih prolaza oko peći mora biti najmanje 3 m.
Članak
63.
Uklanjanje
naljepaka, ozidavanje i popravak peći može se vršiti ako temperatura u
peći nije veća od 313 °K (40 °C).
U
izvanrednim slučajevima, kada je potrebno obavljati manje zahvate u
peći pri temperaturi većoj od 313 °K, organizacija je dužna propisati
posebna uputstva za rad kojima se osigurava rad na siguran način.
c)
Elektropeći
Članak
64.
Na
platformama električnih peći smiju se nalaziti samo neposredni
izvršioci.
Indukcione
nagibne i elektrolučne peći moraju biti opskrbljene zvučnom ili
svjetlosnom signalizacijom kojom se objavljuje ispuštanje taline iz peći.
Članak
65.
Zabranjeno
je unošenje vlažnog i nauljenog materijala u peći.
Članak
66.
Elektropeći
se moraju isključiti iz pogona u sljedećim slučajevima:
-
ako se utvrdi oštećenje vodiča različitih faza ili
mogućnost spoja elemenata pod naponom sa metalnom konstrukcijom koji bi
doveli do kratkog spoja,
-
pri nestanku vode za hlađenje u sistemu za dovod ili prodiranju vode u
rastaljeni metal,
-
pri prodoru rastaljenog metala kroz vatrostalnu oblogu peći,
-
kod loma elektrode,
-
u svim slučajevima kada daljnji rad peći može da utječe na
sigurnost radnika na radu.
Članak
67.
Dodatna
šaržiranja peći mogu se obavljati samo kada je peć isključena.
Članak
68.
Sistem
za hlađenje elektropeći vodom mora biti hermetičan i opskrbljen
automatskom kontrolom i signalizacijom.
Članak
69.
Podizanje
i spuštanje elektroda kroz poklopac elektrolučne peći mora biti
mehanizirano i upravljano sistemom daljinskog upravljanja.
Mehanizam
za podizanje i spuštanje elektroda mora biti opskrbljen krajnjim
isključivačima.
Članak
70.
Metalne
konstrukcije i platforme elektropeći moraju biti zaštićene od
previsokog napona dodira.
d)
Ostale odredbe
Članak
71.
Svi
otvori na peći moraju biti zatvoreni poklopcima osim u toku šaržiranja
peći, metalurške obrade i izlijevanja taline.
Članak
72.
Pod
oko peći mora biti ravan, bez rupa i pukotina i izrađen od
vatrostalnog materijala.
Članak
73.
Unutrašnje
površine prostorija i objekata u kojima se obavljaju procesi metalurgije žive
moraju biti obrađeni posebnim premazima radi kompaktnosti i izbjegavanja
hrapavih površina.
Članak
74.
Sve
instalacije fluida i elektroinstalacije u pogonima za proizvodnju žive moraju
biti uzidane ili se moraju voditi izvan pogona.
Članak
75.
U
pogonima za proizvodnju žive moraju se za zagrijavanje prostorija koristiti
grijaća tijela sa glatkim površinama.
Članak
76.
Pomoćne
prostorije u metalurgiji žive moraju ispunjavati sljedeće uvjete:
-
izlaz i ulaz radnika u tvornički krug mora biti odvojen,
-
pomoćne prostorije moraju biti izvan proizvodnih pogona,
-
garderobe za civilnu i radnu odjeću moraju biti odvojene pretprostorom i
tuš kabinom,
-
garderobni ormari za civilno odijelo moraju se zatvarati dvostrukim vratima,
-
garderobni ormari za radno odijelo moraju imati umjetnu ventilaciju,
-
u pomoćnim prostorijama moraju biti postavljene fontane za ispiranje usta
kalijpermanganatom ili drugim odgovarajućim sredstvom,
-
odjeljenje za otprašivanje i demerkurizaciju odjeće mora biti izdvojeno, a
izmjena zraka u ovim odjeljenjima mora biti u njihovoj donjoj zoni,
-
prostorije za obradu i pripremu respiratora moraju imati dvije komore i to za
prijem i pranje prljavih respiratora i komoru za sušenje i sklapanje
čistih respiratora.
6.
Konvertiranje i plamena rafinacija
a)
Konvertori
Članak
77.
Prilikom
šaržiranja konvertora zabranjeno je zadržavati se na platformi.
Članak
78.
Zabranjeno
je unošenje vlažnog i eksplozivnog materijala u konvertor kao i ubacivanje tog
materijala u lonce koji se koriste za transport taline.
Članak
79.
Konvertori
moraju biti opskrbljeni zvučnom ili svjetlosnom signalizacijom, kojom se
objavljuje puštanje konvertora u rad.
Prije
zakretanja konvertora rukovalac je dužan zvučnim signalom upozoriti
bušača konvertora i ostale radnike u hali na postojeće opasnosti.
Članak
80.
Za
radnike koji opslužuju konvertore moraju se osigurati odgovarajuće kabine
u kojima su radni uvjeti u skladu i pravilima zaštite na radu.
Članak
81.
Radne
površine za opsluživanje konvertora moraju biti uvijek čiste, a pribor za
rad i drugi materijal ne smiju se držati na platformi konvertora.
Alat
za uzimanje uzoraka mora biti suh i zagrijan.
Članak
82.
Prije
upuhivanja kisika u konvertor mora se provjeriti ispravnost rada sapnica za
dovod kisika odnosno zraka.
Članak
83.
Hlađenje
pregrijanog omotača konvertora smije se vršiti samo komprimiranim zrakom.
Članak
84.
Organizacija
je dužna propisati posebno uputstvo o načinu čišćenja i
korištenja konvertora.
Čišćenje
i popravak “usta” konvertora mora se obavljati pomoću pokretne platforme
koja je ograđena propisanom zaštitnom ogradom.
Članak
85.
Prihvaćanje
materijala iz konvertora u lonac ne smije se obavljati s loncem obješenim na
dizalici nego lonac mora biti postavljen na radnom podu, a dizalica udaljena od
mjesta izlijevanja.
Pri
izlijevanju rastaljenog metala iz konvertora u lonce ne smiju se radnici
zadržavati u opasnoj zoni.
Članak
86.
Sistem
za hlađenje vodom elemenata konvertora mora imati signalizaciju koja
registrira pritisak ili prekid cirkulacije vode.
b)
Plamena rafinacija
Članak
87.
Za
vrijeme ulijevanja rastaljenog metala u anodnu peć na platformi peći
smije se nalaziti samo neposredni rukovalac agregata.
Članak
88.
Drva
za loženje koja se koriste pri redukciji (polovanju) bakra kod plamene
rafinacije ne smiju biti mokra, trula ili pokrivena snijegom i ledom.
Livni
kanal, sabirna šolja i kalupi za lijevanje moraju biti osušeni, zagrijani i premazani.
Alat
koji se koristi za ispuštanje rastaljenog metala ili uzimanje uzoraka mora biti
suh i zagrijan.
Članak
89.
Premazivanje
kalupa za lijevanje anoda kao i vađenje iz kalupa anoda, njihovo
prenošenje, skladištenje i utovar mora biti mehanizirano.
Članak
90.
Podizanje
i spuštanje zatvarača otvora za punjenje anodne peći mora biti
mehanizirano.
Članak
91.
Ulijevanje
rastaljenog metala u anodnu peć mora se obavljati pomoću dizalice, a
kabina dizalice mora biti zaštićena od prskanja rastaljenog metala i
toplinskog zračenja.
Članak
92.
Transport
lonaca sa rastaljenim metalom do peći za rafinaciju vrši se pomoću
dizalice uz korištenje odgovarajućih uređaja za hvatanje i prijenos
lonaca.
Članak
93.
Kanali
za ispuštanje rastaljenog metala moraju se oslanjati na samostalne konstrukcije
koje nisu vezane za platformu peći.
7.
Elektroliza
a)
Zajedničke odredbe
Članak
94.
Investicioni
objekti pogona elektrolize moraju ispunjavati sljedeće uvjete:
-
zidovi objekata moraju biti elektroizolirani,
-
podzemni ventilacioni kanali moraju biti zaštićeni od prodora atmosferskih
podzemnih voda,
-
metalni pokrivači poprečnih šinskih kanala u objektima elektrolize
moraju biti električno izolirani od kanala i da imaju među redovima
elektrolitskih ćelija izolacione umetke širine 60 do 100 mm,
-
metalni pokrivači uzdužnih otvora ili šinskih kanala moraju biti izolirani
od kanala, otvora i na sektorima među susjednim elektrolitskim
ćelijama moraju imati izolacione umetke najmanje širine 30 mm.
Članak
95.
Upravljanje
i kontrola tehnološkog procesa elektrolize mora se obavljati uz primjenu
maksimalno moguće automatizacije i mehanizacije.
b)
Elektroliza aluminija
Članak
96.
U
cilju sprečavanja prenošenja električnog potencijala na
građevinske i druge objekte elektrolize mora se izvesti izolacija
elektrolitskih ćelija i šina na napajanje, drugih uređaja i opreme,
te strojeva i postrojenja u odnosu na konstrukcione elemente objekta.
Provjera
izolacije elektrolitskih ćelija obavezno se vrši prije puštanja u rad, a
poslije montaže i generalnih remonta.
Članak
97.
Kod
elektrolitskih ćelija sa pretpečenim anodama treba osigurati
izoliranost:
-
katodnog plašta od temelja ili oslanjajućih čeličnih
konstrukcija,
-
metalne konstrukcije anodnog dijela od katodnog plašta,
-
mehanizma za podizanje anoda od anodnog rama,
-
poklopaca ćelija od katode i anodnih vodiča.
Članak
98.
U
procesu rada elektrolitskih ćelija mora se provjeravati zaštita od
previsokog napona dodira:
-
pokrivača šinskih kanala i podova pored elektrolitskih ćelija,
-
metalnih uređaja dovodne ventilacije,
-
svih cjevovoda, konzola i drugih metalnih konstrukcija koje se nalaze u zgradi,
-
metalnih poklopaca,
-
mosnih i drugih dizalica i njihovih staza.
Članak
99.
Metalni
cjevovodi komprimiranog zraka i glavni cjevovodi plina moraju biti izolirani
elektroizolacionim umetcima.
Članak
100.
Izvodi
za isisavanje plina iz elektrolitskih ćelija moraju biti izolirani od
glavnog cjevovoda.
Članak
101.
Izvodi
za isisavanje plina iz elektrolitskih ćelija moraju biti izolirani od
metalnih konstrukcija objekta.
Članak
102.
Ispitivanje
izolacije metalnih konstrukcija objekta elektrolize i uređaja navedenih u
članku 100. ovog pravilnika kao i provjera ispravnosti krugova
izmjenične struje vrši se prema rokovima utvrđenim u aktu
organizacije ali najmanje jednom mjesečno. Provjera izoliranosti vrši se i
poslije svake utvrđene neispravnosti.
Provjera
izoliranosti kuke mosne dizalice i klipa mehanizma za izvlačenje anoda
vrši se u svakoj smjeni.
Rezultate
mjerenja otpora izolacije i razlike potencijala iz stavka 1. i 2. ovog
članka, kao i podatke o poduzetim mjerama, organizacija je dužna upisivati
u poseban dnevnik.
Članak
103.
Zabranjuje
se postupak elektrolize aluminija metodom Soderberga (samozapaljujuća
anoda).
Članak
104.
Sve
elektrolitske ćelije moraju biti opskrbljene uređajima za
ventilaciju, kojima se osigurava da prisustvo plinova i prašina bude u
koncentracijama propisanim pravilima zaštite na radu.
Članak
105.
Poklopci
na elektrolitskim ćelijama smiju se otvarati samo za vrijeme opsluživanja
ćelija.
Članak
106.
Za
vrijeme rada sistema za isisavanje plina svi otvori na priključnim i
glavnim cjevovodima do filterskog postrojenja moraju biti zatvoreni.
Priključni
cjevovodi moraju imati automatsku blokadu koja se aktivira u slučaju kvara
pojedinih ćelija.
Članak
107.
Za
održavanje i čišćenje cjevovoda i filterskog postrojenja organizacija
je dužna propisati posebna uputstva kojima se osigurava siguran rad radnika.
Članak
108.
Pri
opsluživanju elektrolitskih ćelija zamjena anoda, dodavanje sirovina,
probijanje kore elektrolita, izvlačenje i transport aluminija moraju biti
mehanizirani.
c)
Elektrolitička rafinacija cinka
Članak
109.
Posude,
rezervoari i taložnici u pogonu za luženje moraju biti zatvoreni i moraju imati
ugrađenu odgovarajuću ventilaciju.
Šaržiranje
prženca u posude za luženje mora biti mehanizirano.
Članak
110.
Filter-preše
moraju imati lokalnu ventilaciju.
Članak
111.
Cjevovodi
za transport sumporne kiseline i amonijaka u pogonu za luženje moraju se
ugrađivati tako da ne ugrožavaju sigurnost radnika na radu.
Članak
112.
Iznad
posuda za luženje taloga od prečišćavanja mora se vršiti kontrola
arsenovodika svake šarže.
Članak
113.
Prije
ulaska radnika u posude - rezervoare u pogonu lužionice, posude odnosno
rezervoari, moraju biti ohlađeni i potpuno provjetreni.
Članak
114.
Temelji
nosećih konstrukcija elektrolitskih ćelija moraju biti stabilni i
otporni na utjecaj kiseline.
Noseće
konstrukcije moraju imati zaštitne prevlake (premaze).
Članak
115.
Podovi
oko elektrolitskih ćelija gdje se radnici kreću za vrijeme rada
moraju biti izrađeni od elektronevodljivog materijala.
Članak
116.
Glavne
prometnice u hali moraju biti odvojene ogradama od elektrolitskih ćelija.
Članak
117.
Svi
cjevovodi i kanali za dovod i odvod elektrolita kao i kiselina moraju biti od
materijala otpornih na djelovanje kiselina.
Članak
118.
Pumpe
i cjevovodi za cirkulaciju elektrolita moraju biti elektroizolirani od zemlje
ili mora biti osigurana izolacija između kade i pumpe.
Članak
119.
Stavljanje
i izvlačenje katoda iz elektrolitskih ćelija mora biti mehanizirano.
Članak
120.
Kod
pojave električnog luka nije dozvoljen pristup elektrolitskim
ćelijama dok se ne isključi dovod električne struje.
Članak
121.
Skidanje
polaznih bakarnih listova sa matičnih ploča i cinka sa katoda mora
biti mehanizirano.
Izrada
i transport polaznih listova moraju biti potpuno mehanizirani.
Članak
122.
Prije
čišćenja elektrolitskih ćelija mora se isključiti dovod
struje na ćelije i premostiti.
Članak
123.
Tehnološki
proces elektrolize se mora odvajati tako da se onemogući izdvajanje
čestica štetnih materijala u radnu okolinu i da se površina elektrolita
zaštiti da ne dođe do izdvajanja tih tvari u radnu okolinu.
8.
Prerada obojenih metala
a)
Proizvodnja praha
Članak
124.
Kod
elektrolitičke proizvodnje praha metala mora se onemogućiti
nastajanje kratkog spoja između praha i elektroda.
Članak
125.
Prije
unošenja u elektrolitske ćelije elektrode se moraju očistiti od
masnoće i oksidacije, a oštećene ili dotrajale elektrode se moraju
zamijeniti novim.
Članak
126.
Tehnološka
linija za proizvodnju praha metala metodom destilacije mora biti zatvorena i
mehanizirana.
Članak
127.
Peći
za destilaciju metala moraju imati stalnu kontrolu temperature radi
eliminiranja stvaranja plinova koji utječu na mogućnost stvaranja
pojave eksplozivne smjese sa prahom metala u kondenzatorima.
Članak
128.
U
kondenzatorima pare metala mora se osigurati apsolutna reduktivna atmosfera i
stalna analiza sadržaja kisika.
Članak
129.
Prije
ulaska radnika u kondenzator moraju se poduzeti sljedeće mjere zaštite:
-
kondenzator se mora ohladiti na temperaturu nižu od 313 °K,
-
svi poklopci na kondenzatorima moraju biti otvoreni kako bi se osiguralo provjetravanje
radi dovođenja svježeg zraka,
-
provjeriti temperaturu u unutrašnjosti kondenzatora i koncentraciju štetnih
plinova i para.
Radove
u kondenzatorima obavljaju najmanje dva radnika, od kojih jedan obavlja radove,
a drugi radnik osigurava radnika koji obavlja radove u kondenzatoru.
Članak
130.
Organizacija
je dužna voditi stalnu evidenciju parametara procesa destilacije metala
(temperature, analize stanja reduktivne okoline i stanja održavanja i
čišćenja sistema za transport praha metala), radi osiguranja sigurnih
uvjeta rada radnika.
b)
Prerada metala plastičnom deformacijom
Članak
131.
Lokacija
strojeva i uređaja za plastičnu deformaciju metala mora biti takva da
postoji potrebno rastojanje između pojedinih linija, radi sigurnog
kretanja radnika kao i prolaska transportnih sredstava.
Podovi
hale valjaoničkih pogona moraju biti stabilni, zaštićeni od difuznih
para, vodonepropusni i ispunjavati uvjete u pogledu zvučne i toplinske
zaštite od požara i statičkog elektriciteta.
Podovi
prostorije ne smiju biti zamašćeni ni klizavi.
Članak
132.
Radi
prelaza preko transportnih linija valjaoničkih i drugih uređaja
postavljaju se prelazni mostovi.
Transportne
linije valjaoničkih uređaja moraju biti ograđene punim
stranicama čija visina osigurava zaštitu od eventualnog izbacivanja
materijala sa transportne linije.
Članak
133.
Komandni
pultovi i upravljačka mjesta moraju biti locirani tako da je
omogućena puna vidljivost linije opsluživanja.
Pultovi
moraju biti smješteni izvan zone izvora toplinskog zračenja i buke ili u
izoliranim kabinama.
Članak
134.
Transport
teških komada i profila metala do uređaja, valjaoničkih stanova,
preša, ravnalica i skladišta mora biti mehaniziran.
Članak
135.
Svi
dijelovi mehanizma uređaja za plastičnu deformaciju, siječenje
ili transport materijala moraju biti zatvoreni u kućištima ili osigurani
ogradama koje osiguravaju siguran rad radnika.
Članak
136.
Konstrukcija
uvodnika i učvršćivača profila metala na uređajima za
plastičnu deformaciju i namotavanje mora biti takva da isključi
mogućnost ozljede radnika pri opsluživanju.
Članak
137.
Valjaonički
stanovi moraju imati postavljene uvodnice s automatskim podešavanjem za
uvođenje blokova među valjke, na način kojim se osigurava
siguran rad radnika.
Završeci
valjaoničke pruge moraju s obje strane valjaoničkog stana imati
odgovarajuće odbojnike koji sprečavaju ispadanje ingota na krajevima
prolaza.
Članak
138.
Zabranjeno
je vršiti zamjenu alata na valjaoničkim uređajima ako se prethodno ne
osigura zaštita radnika od toplinskog djelovanja. Zabranjeno je vršiti
podešavanje i čišćenje alata dok je uređaj u radu.
Članak
139.
Radi
zaštite radnika od odvajanja oksida sloja pri valjanju ingota poduzimaju se
mjere zaštite na radu kojima se osigurava siguran rad radnika.
Članak
140.
Otpadno
ulje ispod valjaoničkih stanova i s podova hale mora se putem nagibnih
kanala odvoditi u sabirni bazen ili na drugi način odstranjivati s mjesta
rada radnika.
Članak
141.
Sistem
za hlađenje valjaoničkih stanova emulzijama mora biti takav da onemogući
prisutnost kapljica i isparavanja na mjestima rada.
Okolina
i radni prostor oko rezervoara sa emulzijom mora se održavati u čistom
stanju.
Članak
142.
Za
sječenje početka i krajeva predtrake na poprečnim škarama
postavljaju se metalne košare za prihvaćanje otpadaka koje na bočnim
stranama imaju zavarene kuke.
Članak
143.
Prostor
oko postrojenja noževa za sitnjenje rubnog dijela trake kao i prostor oko
trakastog transportera za odvod otpadaka u košaru mora se održavati u
čistom stanju.
Članak
144.
Kod
poprečnog sječenja trake u limove koji idu na profiliranje nije
dozvoljeno podešavanje poprečnog noža rukama dok je uređaj u radu.
Sječiva
noževa poprečnih škara osiguravaju se zaštitnim graničnicima.
Članak
145.
Rotirajući
noževi za sitnjenje otpadaka kojima se odsijecaju ivice moraju biti
zaštićeni poklopcem.
Članak
146.
Siječenje
poluproizvoda i gotovih proizvoda na određenu dimenziju kao i upuštanje
površine proizvoda za daljnju preradu vrši se posebnim pilama. List pile mora
biti zaštićen čvrstim oklopom.
Članak
147.
Isječci
nastali rezanjem na pilama odvode se sa stroja pomoću pneumatskih ili
drugih uređaja do spremnika za prikupljanje isječaka.
Članak
148.
Uređaji
i strojevi za finalizaciju kao što su linije za bojenje i lakiranje hladno
valjanih traka i folija, uređaji i kada za anodnu oksidaciju, moraju se
smještati u posebna odjeljenja i hale gdje se zahtijeva čistoća i
dodatna ventilacija.
Članak
149.
Kada
i instalacije za luženje lociraju se u posebnim halama uz osiguranje pojačane
ventilacije.
Kada
za luženje mora se postaviti tako da se osigura najlakši prilaz materijala kao
i manipulaciju prilikom luženja.
Članak
150.
Kade
za odmašćivanje moraju biti tako konstruirane da isključuju
mogućnost prskanja vrelih rastvora.
Članak
151.
Zabranjeno
je pretakanje kemikalija upotrebom crijeva za pretakanje.
Članak
152.
Komore
za bojenje moraju biti opskrbljene ventilatorima koji upuhavaju hladan
prečišćen zrak i osiguravaju odvođenje svih štetnih para.
Članak
153.
Iznad
kada elektrolita mora se postaviti lokalna odsisna ventilacija pomoću koje
se uz odgovarajuću prirodnu ventilaciju sprečava isparavanje otrovnih
para iznad zagrijanog rastvora elektrolita.
Članak
154.
Peći
za sušenje i pečenje boje i lakova moraju imati ugrađen sistem
lokalne ventilacije kojim se sprečava isparavanje sastojaka plinova i
para.
Nastale
pare sastojaka ne smiju se puštati u okolinu nego se moraju prethodno sagorjeti
ili na drugi tehnološki način eliminirati.
Članak
155.
Instalacije
visokog pritiska pojedinih tehnoloških linija moraju imati mogućnost
sigurnog razdvajanja od ostalog dijela instalacije, radi intervencije u toku
rada.
Članak
156.
Peći
za žarenje moraju imati takvu toplinsku izolaciju da temperatura na mjestima
rada ne prelazi 313 °K (40 °C).
Članak
157.
Uređaji
za regulaciju pritiska osiguravaju se od prekoračenja dozvoljenog pritiska
preko sigurnosnih ventila.
Radi
zaštite radnika od lomova uređaja i mehanizama kod isprešavanja olovnih
legura mora se na sredstva rada ugraditi sigurnosna armatura koja
onemogućava rast tlaka iznad graničnih vrijednosti.
Članak
158.
Cjevovodi
tekuće faze moraju se osigurati sigurnosnim ventilima a cjevovodi plinske
faze sigurnosnim ventilima na mjestima gdje se javlja kondenzacija plina.
Članak
159.
Materijali
i predmeti moraju se skladištiti izvan obilježenih linija transportnih puteva
na čvrstim podlogama i moraju biti osigurani od rušenja.
Članak
160.
Zabranjena
je upotreba otvorenih kabina mosnih dizalica. Kabine moraju biti opskrbljene
uređajima za grijanje i klimatizaciju.
Članak
161.
Transportna
sredstva moraju se koristiti u skladu s propisanim pravilima zaštite na radu i
moraju se pregledavati u skladu s odredbama općeg akta o zaštiti na radu
organizacije.
c)
Lijevanje odljevaka obojenih metala
Članak
162.
Prevoženje
tekućeg metala do mjesta lijevanja i vraćanje praznih lonaca obavlja
se po unaprijed propisanim pravcima koje je organizacija dužna utvrditi u
općem aktu o zaštiti na radu.
Članak
163.
Pri
ručnom prenošenju tekućeg metala u loncima moraju postojati prolazi
širine najmanje 2 m, a između reda kalupa najmanje 1 m.
Članak
164.
Rasklopivi
metalni kalupi (kokile) moraju biti izrađeni tako da onemogućavaju
curenje i prskanje taline na razdjelnim površinama.
Članak
165.
Pri
lijevanju svih vrsta obojenih metala moraju se metalni kalupi jezgra prethodno
zagrijavati na temperaturu od 423 do 573 °K (150 - 300 °C) zavisno o
veličini odljevka.
Članak
166.
Prostor
u kojem se obavlja lijevanje mora imati ugrađenu odsisnu ventilaciju, kojom
se osigurava odvođenje štetnih plinova, para i prašine u skladu sa
standardom.
Rešetke
za istresanje odljevaka iz kalupa moraju imati lokalno mehaničko
odsisavanje prašine.
Članak
167.
Uklanjanje
uljevnog sistema, brušenje i obrezivanje odljevaka ne smije se obavljati na
temperaturi odljevaka višoj od 323 °K (50 °C).
Članak
168.
Puštanje
peći u pogon, miješanje rastaljenog metala, vađenje lonca iz
peći, čišćenje šljake iznad taline, dezoksidacija metala,
prenošenje lonca s rastaljenim metalom i lijevanje obavljaju se u skladu s
tehničkim normativima za ljevaoničku industriju.
Članak
169.
Pri
lijevanju obojenih metala po specifičnim tehnologijama kao što su posebne
vrste centrifugalnog lijevanja, tlačnog lijevanja, lijevanje sa sistemom
vodenog hlađenja i drugih tehnologija, organizacija je dužna propisati
tehnologiju rada i radne postupke te utvrditi vrste i opseg opasnosti za
radnike koji te poslove obavljaju kao i za druge radnike i odrediti mjere
zaštite koje se kod tih postupaka moraju primjenjivati.
Sredstva
za rad koja se koriste pri specijalnim lijevanjima iz stavka 1. ovog
članka organizacija je dužna ispitivati na način kako je to propisano
za oruđa za rad s povećanim opasnostima.
Članak
170.
Strojevi
za centrifugalno i tlačno lijevanje moraju biti projektirani i izvedeni
tako da se spriječi izlazak i prskanje metala iz kalupa za vrijeme
rotacije i zaštićeni oklopima iznad pokretnih dijelova pogonskih
mehanizama.
Članak
171.
Pri
lijevanju rastaljenog metala u sisteme s vodom hlađenim cijevima mora se
lijevanje obaviti pomoću uljevne čaše s čepom kojim se osigurava
kontinuirano ulijevanje taline uz prethodno odstranjivanje radnika iz zone
opasnosti.
Sistem
cirkulacije rashladne vode mora biti izveden prema projektnoj dokumentaciji i
na siguran način učvršćen.
III.
ZAVRŠNE ODREDBE
Članak
172.
Organizacije
iz članka 2. ovog pravilnika dužne su uskladiti stanje izgrađenih
investicionih objekata sa odredbama ovog pravilnika u roku od pet godina od
dana stupanja na snagu ovog pravilnika.
Članak
173.
Odredbe
o dužnostima organizacija utvrđene ovim pravilnikom na odgovarajući
se način primjenjuju i na poslodavce, izuzev odredaba koje se odnose na
visinu i veličinu prostorija.
Članak
174.
Ovaj
pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objave u NN (= 11.03.1986.).